Diction’s clients: Aller Media

Linguistic support to 500,000 words in German, Spanish, Dutch, Norwegian and French

Who

Aller Media is the largest publisher of weekly and monthly magazines and has over 2000 employees in Denmark, Norway, Sweden and Finland. They publish 729,000 magazines every week, and more than two million Danes read one of Aller Media’s magazines every week. Their broad portfolio of magazines includes: “Se og Hør”, “Billed-Bladet”, “Familie Journal”, “Ude og Hjemme” and “Femina”. Aller Media has, according to FDIM’s listings, 31 million page views every month, partly because they have made their magazines available on iPad and iPhone, and they have also contributed in the development of various apps for smartphones and tablets. That equals an annual turnover of approximately 500 million EUR.

The Challenge

Aller Media was in the process of developing a new app, a tactical game for your mobile device. The game is about spelling your way out of the opponent’s base. Since many of the words were computer generated, Aller Media needed a trustworthy partner who was able to proofread more than 500,000 words in their Norwegian, Spanish, Dutch, French and German databases, so that their players don’t come across errors while playing. Each word should therefore be double-checked in a dictionary for each of the five countries’ languages in just 30 days.

The Solution

Needless to say, quality checking half a million words in five different languages is a lot of work. It was therefore crucial that we optimised our internal coordination work in order to work as efficiently as possible. The project had to be done in a short amount of time, which is why we quickly had to brief our team so they could begin working right away. By working quickly and efficiently, we managed to finish the assignment before the deadline and, of course, within the budget.

If you or your company needs texts reviewed or translated, please feel free to contact us at [email protected] or on +44 2030 340388. We look forward to hearing from you.

Maksu kortilla. Yrityksille myös laskutusmahdollisuus.

Helpot ja luotettavat maksutavat yksityisasiakkaille
visa mastercard bank_transfer
Pyydä ilmainen tarjous

Asiakkaiden kertomaa

Olemme usein hyödyntäneet Dictionia ja vastaanottaneet käännöksiä teknisistä teksteistä, jotka vaativat ymmärrystä rakennustekniikan terminologiasta. Saamamme käännökset ovat aina olleet täsmällisiä ja laadukkaita. Lisäksi hinta on ollut erittäin kohtuullinen.
Alexander Wulff
Alexander Wulff
ABEO A/S
Käytämme Dictionin palveluja muun muassa tuotetekstien kääntämisessä useille eri skandinaavisille kielille. Toimitus on nopea, käännökset ovat täsmällisiä ja prosessi on hyvin joustava. Haittaa ei ole siitäkään, että hinta on kilpailukykyisin näkemämme.
Christian Birksø
Christian Birksø
eAnatomi.dk
Miten se koristelupursotin käännetäänkään ruotsiksi? Tai mitä sitä turhaa miettimään - kysytäänpä Dictionilta, jossa erikoissanasto on hallinnassa. Myös nopeus on valttia tuotetekstien toimittamisessa asiakkaillemme. Tässä Dictionin käännöspalvelu on loistanut. Samoin kuin hintavertailuissa. Kaiken kaikkiaan näppärä käännöstoimisto tämä Diction.
Katri Odai
Mastermark Brands Oy

Asiakkaat:

Diction Finland Oy
Lönnrotinkatu 5
00120 Helsinki
Suomi
+358 9 4245 1339
Y-tunnus: 3293832-7
EAN: 5797200064202
visa mastercard bank_transfer