Headline

Kilpailukykyiset hinnat

Käännöstöiden hinnat alkaen per sana ja oikolukuhinnat alkaen per sana.

Tinkimätön laatu

Kokeneet natiivikääntäjät takaavat käännösten laadun.

Nopea toimitus

Tekstin määrästä riippuen käännökset on mahdollista toimittaa nopealla aikataululla jopa päivässä.

Laske hinta

sanaa
sanaa hintaan  
Minimihinta 65 €

Lääketieteelliset käännökset

Dictionin ammattitaitoiset kääntäjät laativat lääketieteellisten tekstien käännöksiä niin yksityisille yrityksille kuin julkisen sektorin toimijoille. Kokemuksemme lääketieteellisten tekstien kääntämisestä on tae siitä, että voit turvallisin mielin antaa lääketieteellisen käännöksen tehtäväksemme.

Millainen on lääketieteellinen käännös?

Lääketieteellisiin teksteihin kuuluu laaja joukko erilaisia tekstejä, kuten lääketieteellisiä julkaisuja ja artikkeleita, tuotekuvauksia ja esitteitä. Näiden tekstien kääntämisessä on otettava erityisesti huomioon kielikohtaiset sekä lääketieteelliset käytännöt ja terminologia.

Dictionin laatimat lääketieteelliset käännökset

Lääketieteellisten tekstien kääntäminen vaatii ammattitaitoisen kääntäjän, joka tuntee kyseisen erikoisalan perinpohjaisesti. Kääntäjän täytyy hallita lääketieteellisen terminologian käyttö ja varmistettava, että lähdetekstin merkitys välittyy tarkasti käännöksestä. Kääntäjän on myös tunnettava lääketieteellisten tekstien käytännöt ja käsitteet niin lähde- kuin kohdekielessäkin, jotta teksti vastaisi täsmällisesti tarkoitustaan.

Kun Diction ottaa vastaan lääketieteellisen käännöstoimeksiannon, varmistamme aina, että projektiin osallistuvilla kääntäjillä on tarvittava ammattitaito ja kokemusta lääketieteellisistä käännöksistä. Käännöksen laadun varmistamiseksi sen voi lisäksi oikolukea toinen kääntäjä, jolla on vastaava asiantuntemus.

Käännettävän tekstin mukaan voi liittää oheismateriaalia, kuten aiempia käännöksiä, havainnollistavia kuvia tai muita asiakirjoja, jotka auttavat kääntäjää saamaan paremman käsityksen käännettävästä sisällöstä. Käsittelemme kaikkea materiaalia aina ehdottoman luottamuksellisesti, joten voit lähettää lääketieteellisen tekstin meille käännettäväksi turvallisin mielin.

Ota yhteyttä

Ota meihin yhteyttä yhteydenottolomakkeen kautta tai sähköpostitse osoitteeseen [email protected], niin saat sitomattoman tarjouksen lääketieteellisen tekstin käännöksestä.

Tutustu tiimiin

Lähetä kysely osoitteeseen [email protected]. Olemme myös tavoitettavissa puhelimitse numerosta 09 4245 1339 sekä chatin kautta arkisin klo 9.30–17.30. 

Timo Priha on syntynyt ja varttunut Helsingissä, jossa hän valmistu...
Timo Priha
Project Manager - Finland
+358 9 4245 1339
Sebastian Malthe Hansen toimii Dictionin Tanskan markkina-alueen pr...
Sebastian Hansen
Project Manager - Denmark
+46 73 157 58 75
Cristina Heiberg on projektivastaava Diction-yhtiöön kuuluvassa Leg...
Cristina Heiberg
Project Manager - Denmark
+45 22277016
Maja Wistrand on Dictionin Ruotsin markkina-alueen projektivastaava...
Maja Wistrand
Project Manager - Sweden
+46 85 250 28 76
Andri Freyr Ríkarðsson on Dictionin Islannin markkina-alueen projek...
Andri Freyr Ríkarðsson
Project Manager - Iceland
+354 6440800
Richard Sæther Thorsen on Dictionin Norjan markkina-alueen projekti...
Richard Sæther Thorsen
Project Manager - Norway
Alma Plank on Dictionin Ruotsin markkinoiden projektikoordinaattori...
Alma Plank
Project Coordinator - Sweden
+46 85 250 28 76
Julie Munkø on Dictionin Vendor Manager. Tässä tärkeässä roolissa J...
Julie Munkø
Vendor Manager
+45 22277016
Aske Behrsin Hansen on Dictionin freelancer-ohjelmistokehittäjä ...
Aske Hansen
Cloud System Engineer
+45 2227 7016
Miriam työskentelee Dictionin IT-asiantuntijana. Hän aloitti Dictio...
Miriam Madsen Krane
IT Support Specialist
Martin Boberg on Dictionin perustaja ja toimitusjohtaja. Ennen Dict...
Martin Boberg
Chief Executive Officer
+4522277016
Claus Boberg on Dictionin talousjohtaja, joka on ollut mukana yrity...
Claus Boberg
Chief Financial Officer
+4526857082
Marcus Kjærgaard Huban on Dictionin kirjanpitoassistentti. Hän suor...
Marcus Kjærgaard Huban
Accounting Assistant
+45 22277016
Martin Rytter Handberg toimii Dictionin oikolukuosaston johtajana.
Martin Rytter Handberg
Head of Proofreading Department
Diction Finland Oy
Lönnrotinkatu 5
00120 Helsinki
Suomi
+358 9 4245 1339
Y-tunnus: 3293832-7
EAN: 5797200064202
visa mastercard bank_transfer